Kniga-Online.club
» » » » Флот и Фолкленды. Архипелаг раздора. История Англо-аргентинского военного конфликта 1982 года - Е. А. Грановский

Флот и Фолкленды. Архипелаг раздора. История Англо-аргентинского военного конфликта 1982 года - Е. А. Грановский

Читать бесплатно Флот и Фолкленды. Архипелаг раздора. История Англо-аргентинского военного конфликта 1982 года - Е. А. Грановский. Жанр: Прочая документальная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не подозревая еще, что главные злоключения впереди.

На глетчере непреклонные бойцы SAS мужественно преодолевали трудности, которые сами себе создали. Ледяной ветер сбивал с ног, непроглядная снежная пелена застилала все вокруг, парализуя способность двигаться, а тем более тянуть волокуши, каждые с почти 100 кг груза. В итоге они смогли покрыть расстояние не более километра, после чего пришлось остановиться и разбить лагерь. К вечеру ветер достиг ураганной силы. Очень кстати на пути оказался нунатак, давший хоть какое-то укрытие. Бойцы принялись ставить палатки. Одну тут же разодрало ветром вклочья. Шесты остальных стихия вырвала за какие-то секунды, но люди забирались внутрь под брезент и заставляли палатки держаться, опираясь на их стенки телами. Несчастные, которым там не хватило места, ночевали в спальных мешках на открытом воздухе или ютились под санками. Часовым приходилось каждые три четверти часа расчищать снег, заносивший палатки, чтобы находившиеся в них товарищи не были погребены.

К утру физическое состояние личного состава настолько ухудшилось, что капитану Хэмилтону пришлось запросить эвакуацию, которая едва не обернулась катастрофой. Сначала вертолетчики долго не могли найти в снежной мгле место стоянки отряда. Во втором вылете им все-таки удалось взять обмороженных спецназовцев на борт, однако вскоре после взлета разбилась одна из транспортных машин, управляемая лейтенантом Майклом Тиддом. Вертолет оказался в снежном заряде, пилот потерял визуальные ориентиры и решил приземлиться, но при этом допустил ошибку. Увидев, что стрелка альтиметра начала стремительно раскручиваться, и готовясь к аварийной посадке, он слишком сильно задрал нос, из-за чего «Уэссекс» задел хвостовой балкой поверхность ледника, а затем рухнул на него, перевернулся и остался лежать грудой металла на снегу. К счастью, никто не пострадал сильно, хотя сержант Фил Кюрас и капрал Пол Банкер получили ушибы и ссадины. Два других вертолета поспешили на помощь. Избавившись от части горючего и снаряжения, они перераспределили пассажиров между собой и вновь взмыли в воздух. Вертолет лейтенанта Йэна Джорджсона неотрывно следовал за ведущей машиной лейтенант-коммандера Стэнли, однако в какой-то момент пилот потерял ее из виду, а вскоре угодил в сгусток слепой белой мглы. Единственное, что оставалось, – попытаться сесть. Ему это почти удалось, но в последний момент сильный порыв ветра опрокинул «Уэссекс» на бок275. При падении капрал Банкер был повторно травмирован. Двенадцать человек, спецназовцев и членов экипажа вертолета, остались на глетчере.

Йэн Стэнли, достигнув вертолетной площадки эсминца, высадил эвакуируемых (шесть бойцов SAS и пилот л-т Тидд), принял на борт двух корабельных медиков, одеяла, медикаменты и съестные припасы для оставшихся на леднике и снова повел свой вертолет навстречу снегу и ветру. Два вылета прошли безрезультатно. Внизу ничего, кроме сплошного белого месива. В следующий, уже шестой за день, полет Стэнли стартовал, избавившись от части противолодочного оборудования в кабине. Люди на леднике устроили себе убежища от непогоды в двух крытых надувных плотах, которые благодаря их ярко-оранжевой окраске удалось заметить с вертолета через разрывы снежной пелены. «Уэссекс» приземлился рядом. Начинало смеркаться. Оценив, что другого шанса может уже не быть, Стэнли после короткого совещания с Джорджсоном решил пойти ва-банк и забрать всех разом. Он поднял сильно перегруженную машину, довел до «Энтрима» и блестяще посадил на мокрую кренящуюся вертолетную площадку. Измученных и замерзших пассажиров увели вниз, в кают-компанию и в медицинский пункт, для оказания врачебной помощи.

По свидетельству Кристофера Парри, на борту вертолета уместились четыре члена экипажа, вездесущий майор Девлз и двенадцать эвакуируемых с ледника. «Мы могли совершить только одно путешествие назад. Это означало, что вся тара, специальное снаряжение, мины „Клеймор“ и средства кодированной связи должны были остаться. Я начал работать с весом. Это был настоящий эргономический кошмар… Тем не менее они настояли на том, чтобы взять с собой свои любимые „Армалайты“276 и прочее личное оружие – никто не посмел отобрать его у них. …я всегда буду помнить их потрясенные, окантованные инеем лица, когда они сгрудились в кучу. Вертолет был настолько переполнен, что у нас торчали руки и ноги из иллюминаторов и двери, в то время как для работы радара и радиостанции мне пришлось сесть на солдата, который лежал на наших двух сиденьях операторов с головой в блистере левого борта».

Все это время высшие должностные лица в Лондоне пребывали в состоянии тревожного ожидания, отчетливо себе представляя, сколько блестящих карьер может пойти под откос из-за бесчинства непогоды на далеком островке в Южной Атлантике. По воспоминаниям министра обороны Нотта, это был «худший момент войны для всех»: Тэтчер, Льюина и его самого. Пока, наконец, не пришло сообщение, что «вертолет обнаружил всех 12 уцелевших и вернулся на борт эсминца». Вздохнув спокойно, в Министерстве обороны сразу же приняли лихорадочные меры, чтобы информация о приключившемся на глетчере Фортуна не расползлась слишком далеко.

Между тем следовало констатировать, что разведка на Южной Георгии не продвинулась ни на дюйм и дело даже еще больше усложнилось из-за потери обоих транспортно-десантных вертолетов. Единственной доступной альтернативой было использование надувных моторных лодок «Джемини». Перспектива неизбежно сопряженного с этим длительного контакта с ледяной водой выглядела малопривлекательной даже для закаленных трудностями бойцов SAS. Однако еще более слабым местом являлась ненадежность 40-сильных навесных лодочных моторов. Об этой проблеме все были давно в курсе, но, как принято формулировать, «воевали тем, что родина дала». Впрочем, злые языки поговаривали, что в неполадках были отчасти виноваты руки джентльменов из Херефорда… На одну из лодок переставили 35-сильный мотор, позаимствованный у моряков «Энтрима». Именно он единственный и не подвел. В противном случае даже страшно предположить, чем могла закончиться вся эта затея.

В ранние часы 23 апреля эсминец подошел на расстояние 3000 ярдов (2700 м) к острову Грасс. Приблизиться на меньшую дистанцию Янг не решался. Триумф морпехов лейтенанта Миллза обернулся паранойей, когда стороны поменялись местами: после истории с «Геррико» везде мерещились замаскировавшиеся аргентинцы с гранатометами и безоткатными орудиями. План заключался в том, чтобы высадить спецназ на этот островок, лежащий чуть больше чем в двух километрах от Лейт-Харбора и Стромнесса, а затем с него переправиться на мыс Харбор-Пойнт для более детальной разведки предполагаемых пунктов дислокации противника.

В 04:00 15 бойцов 17-го (амфибийного) взвода SAS под командованием капитана Тимоти Уильяма Бёрлза сели в пять моторных лодок, по трое в каждую, и направились в сторону с трудом различимого вдали берега. Однако на свежей волне уже через десять минут у трех лодок заглохли моторы из-за попадания морской воды в топливо. Капитан Бёрлз приказал двум другим лодкам взять их на буксир и продолжить движение. Таким способом веренице из трех «Джемини», связанных между собой тросом, удалось достичь отмели, где спецназовцы столкнулись с мощным припаем и плавающим льдом, грозящим продырявить их резиновые плавсредства, но в итоге все же как-то смогли выбраться на берег. Еще две лодки после отказа движков оказались разметаны штормовыми волнами. Одну унесло ветром в открытое море. Людей с нее спас вертолет с «Энтрима». Другую прибило к мысу Бусен. Находившиеся в ней бойцы не стали использовать рацию и активировать поисковые маячки, чтобы не нарушить скрытность действий. Их нашли и вернули на корабль только 26 апреля, после капитуляции аргентинского гарнизона.

Обозрение Стромнесса и Лейт-Харбора с острова Грасс показало, что первый поселок пуст, а во втором аргентинцы не проявляют активности, большую часть времени прячась от непогоды внутри домов. А мыса Харбор-Пойнт удалось достичь только в ночь на 25 апреля.

Не слишком хорошо шли дела и на южном направлении. По сравнению с авантюрой САСовцев на глетчере, план SBS по рекогносцировке Грютвикена выглядел почти незамысловато: десантироваться на двух вертолетах с «Эндьюренса» на полуострове Барфф со стороны залива Хаунд, пересечь полуостров пешком, а следующей ночью форсировать залив Камберленд-Ист на доставленных по воздуху моторных лодках «Джемини» и высадиться на берег у подножия горы Браун, на хребте которой затем разместить наблюдательный пункт с обзором бухты Кинг Эдуард. Однако непогода и тут сказала свое веское слово, и доставить в назначенную точку вечером 21-го удалось только один патруль SBS в составе

Перейти на страницу:

Е. А. Грановский читать все книги автора по порядку

Е. А. Грановский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Флот и Фолкленды. Архипелаг раздора. История Англо-аргентинского военного конфликта 1982 года отзывы

Отзывы читателей о книге Флот и Фолкленды. Архипелаг раздора. История Англо-аргентинского военного конфликта 1982 года, автор: Е. А. Грановский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*